Notes about Gujarati romanization table.
For English romanization of Indic Ginans, we use Gujarati romanization table from The Library of Congress with following necessary changes.
For ચ We use ch instead of ca,
For છ chh instead of ch
For શ sh instead of śa
For ષ ṣ instead of sha
For ◌̇, If nasal dot is followed by any letter other then પ (p), ફ (ph), બ (b), ભ (bh), મ (m), then dot is pronounced as nasal sound of ન ṅ. Letter+ṅ, (તુંહી = tuṅhī, હું = huṅ, જંગી = jaṅgī).
Note: if dot on letter pronounce ‘N’ then we do not put dot on ‘N’ (હંસપુરી = hanspurī instead of haṅspurī, સંતોષ = santoṣ instead of saṅtoṣ
If nasal dot is followed by letters પ (p), ફ (ph), બ (b), ભ (bh), મ (m), than dot is pronounced as nasal sound of મ ṁ. Letter+ṁ, (જંપૂદીપ = jaṁpūdīp, સાંભળો = sāṁbhḷo)
For ઝ z if this letter is in word of Islami or Ismaili terminology (ઝીકર = Zikar instead of Jhikar)
For ફ f if this letter is in word of Islami or Ismaili terminology (ફરમાન = Farmān instead of Pharmān)
We also added three letters ત્ર tra, ક્ષ ksha, જ્ઞ gṅa which we see in our Ginān books.
Pronunciation Guide
Vowels and vowel diacritics
a અ |
ā આ |
i ઇ |
ī ઈ |
u ઉ |
ū ઊ |
e એ |
o ઓ |
ai ઐ |
au ઔ |
Consonants
ka ક |
kha ખ |
ga ગ |
gha ઘ |
cha ચ |
chha છ |
ja જ |
jha/z ઝ |
ṭa ટ |
ṭha ઠ |
ḍa ડ |
ḍha ઢ |
ṇa ણ |
ta ત |
tha થ |
da દ |
dha ધ |
na ન |
pa પ |
pha/fa ફ |
ba બ |
bha ભ |
ma મ |
ya ય |
ra ર |
la લ |
va વ |
sh શ |
ṣa ષ |
sa સ |
ha હ |
ḷa ળ |
ksha ક્ષ |
gṅa જ્ઞ |
tra ત્ર |
ṅ ◌̇ |
ṁ ◌̇ |